Dans la même rubrique
 
Bulletin d'adhésion
DU BON USAGE DU FRANCAIS
Et toujours les fameux "heuros"....

La plupart des courriels reçus ces deux derniers mois ont eu pour objet l’absence entre l’adjectif numéral et le mot "euro", comme si "euro" commençait par un h aspiré.

"Je ne suis certainement pas le seul à remarquer l’absence de liaison avec les euros. Le CSA ne pourrait-il pas intervenir au minimum sur les annonces et sur les présentateurs qui ont une grande influence sur les téléspectateurs ? On devient marginal quand on fait des liaisons."

Même message de la part d’un correspondant suisse :"Ne pourrait-on pas faire appliquer la règle des liaisons quand, par chance, l’euro devient pluriel. Dans tous les médias audiovisuels, télévision, radio, les journalistes, chroniqueurs, présentateurs, animateurs parlent ainsi :" 20 H’euros au lieu de 20 T’euros. Pourtant il ne viendrait à l’idée de personne de dire et d’entendre il a 20 H’ans... Je viens d’entendre 2270 H’euros. Même avec les dizaines on ne fait plus les liaisons. Ca devient n’importe quoi ! Les instituteurs à l’école et les présentateurs dans les médias ne devraient-ils pas donner l’exemple ? Il serait bon de faire quelques recommandations dans ce sens.

Une ancienne enseignante se demande si les règles de liaison qu’on apprenait à l’école primaire ont été modifiées ou supprimées. "Ce serait à vérifier, et si la règle existe toujours, il conviendrait de la rappeler aux journalistes et aux présentateurs de la télévision car ce sont eux, à notre époque, qui sont "entendus" et copiés par les téléspectateurs. Ils ont, je crois, plus d’influence que les instituteurs devenus professeurs des écoles".

La règle est la liaison obligatoire entre l’adjectif numéral et le substantif : on doit donc dire trois Z’euros, vingt T’euros ou cent T’euros.

S’il est vrai que certains professionnels de l’audiovisuel font des liaisons, jonglent habilement avec les règles d’accord des adjectifs numéraux, se corrigent ou reprennent de façon courtoise leurs invités, l’absence de liaison entre l’adjectif numéral et l’euro reste encore très fréquente.

Lettre du CSA de novembre 2008